Confusing
Last night in Japanese 2 of the words we learnt were hospital and hairdresser.
byoin is hospital.
biyoin is hairdresser.
Confusingly similar considering it might be quite important if you needed a hospital... If you needed a haircut and got a hospital it would be less serious probably but still annoying. I assume it must have led to at least 1 hilarious mix up.
It seems like there may be a lot of these similar words with very different meanings - iie is no. ii is good. ie is home. e is picture or painting.
biru (with a long i) is beer. biru (with a short i) is building.
are some of the other ones i have learnt so far.
No comments:
Post a Comment